The Vietnamese word "gạt bỏ" is a verb that means "to ignore" or "to refuse to consider." It is commonly used in situations where someone decides not to pay attention to an idea, suggestion, or even a concern.
You can use "gạt bỏ" when you want to express that you are dismissing something or choosing not to think about it. It can be applied in both casual and formal contexts.
Gạt bỏ ý kiến của ai: This phrase means "to refuse to consider someone's idea."
Gạt bỏ tạp chất: This phrase means "to eliminate extraneous matters," often used in contexts like manufacturing or cleaning.
In more complex discussions, "gạt bỏ" can be used in a metaphorical sense. For example, one might say: - Gạt bỏ nỗi sợ (to set aside fear): This means to ignore or overcome fears in order to take action.
While "gạt bỏ" primarily means "to ignore" or "to eliminate," it can also imply a sense of dismissing something as unimportant or irrelevant.
In summary, "gạt bỏ" is a versatile verb that conveys the idea of dismissing or ignoring something.